Особенности перевода очных тренинговых программ в онлайн
В чем особенность перевода тренинговых курсов в онлайн? Ответить может тот, кто уже справился с переводом курса в онлайн, достиг высокого результата и научил других. Опытом делится бизнес-тренер, методолог онлайн-курсов Вячеслав Кирин.
Если не произойдет переосмысление, перевод офлайн-курса в онлайн будет только механическим – большие части будут поделены на более мелкие, которые будут формально названы модулями. Но суть не изменится. Так считает Вячеслав Кирин, который уже стал экспертом по разработке и проведению корпоративных онлайн-курсов. Он рассказал ManGO! Games о своем опыте и специфике перевода курсов в онлайн.
Почему нельзя просто поделить
Сама идея модульной структуры тренинга – это не простая разбивка 8-часового тренинга на четыре 2-хчасовые части.